Перейти к содержимому


Фотография

Мультфильмы о Сонике на РУССКОМ


  • Please log in to reply
27 replies to this topic

#1 Cstyler

Cstyler

    Сыендук

  • (7) Хранители изумрудов
  • 2 399 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 13:37

http://www.vicd.ru/info/1158/comments/
Я чуть со стула не упал! :shok: То, что существует СоникИкс на русском и SatAM, но SonicOVA..

#2 XGoif

XGoif

    он же MetaRus

  • (5) Элитные фанаты 21 века
  • 902 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 15:46

SonicOVA??? Эхтии..... Не вериццо. опять чай одноглазые и одноногие друзузья насочиняли...

#3 Max

Max

    Креативный Пёс

  • Администраторы
  • 1 959 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 16:29

Сайт пиратский. Какой перевод - не знаю (судя по всему, тоже пиратский, хотя этот мультфильм вполне может готовиться к официальному выходу в России).

All systems run.
Наши ресурсы: [SF21][TOP21][GB][FORUM][RADIO][SFGB][STORE]
Текущие проекты: [ST][ИВ][SI][STtcd]

sf21_quadrobar_sonic.pngsf21_quadrobar_21.pngsf21_quadrobar_segaforever.png


#4 Sid Vicious

Sid Vicious

    Псих

  • Администраторы
  • 5 874 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 17:58

Специфика российского рынка такова, что японское кино и мульты - либо лицензия оригинальная втридорого, либо же низкокачественный русский перевод за дёшево. Из двух зол....

UnawareVillainousGourami.gif - Король вернулся!

de15c34155c7669ff621df21391b2c2f.gif

 

 

Не люблю зуделок и упоротых олдфагов. Не мешайте техническому прогрессу, господа.

 

http://relay.181.fm:8050 - 181 FM - 90's country - МОЯ волна

 


#5 Max

Max

    Креативный Пёс

  • Администраторы
  • 1 959 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 20:03

Цитата(Hollywood Hogan @ Jul 28 2007, 17:58 ) <{POST_SNAPBACK}>
Специфика российского рынка такова, что японское кино и мульты - либо лицензия оригинальная втридорого, либо же низкокачественный русский перевод за дёшево. Из двух зол....


Ну не скажи... Лицензионный SatAM не дороже обычного фильма на DVD. wink.gif

All systems run.
Наши ресурсы: [SF21][TOP21][GB][FORUM][RADIO][SFGB][STORE]
Текущие проекты: [ST][ИВ][SI][STtcd]

sf21_quadrobar_sonic.pngsf21_quadrobar_21.pngsf21_quadrobar_segaforever.png


#6 Sid Vicious

Sid Vicious

    Псих

  • Администраторы
  • 5 874 Сообщений:

Отправлено 28 Июль 2007 - 21:08

Мой друг купил. Там перевод убитый. Вообще. Пиратка даж лучше.

UnawareVillainousGourami.gif - Король вернулся!

de15c34155c7669ff621df21391b2c2f.gif

 

 

Не люблю зуделок и упоротых олдфагов. Не мешайте техническому прогрессу, господа.

 

http://relay.181.fm:8050 - 181 FM - 90's country - МОЯ волна

 


#7 Reya

Reya

    Фанат 21 века

  • (4) Фанаты 21 века
  • 510 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 10:09

Не знаю, как там ОВА, а вот адаптация Икса меня не устроила... Даже если адаптированная английская версия еще смотрибельна, то русский перевод... Эм... Спасибо, что не "Звуковой, Хвосты, Кастеты". Представляю, что там с ОВА сделали х.х

P.S. Cатам вообще не в счет, он не японский. Его DIC целиком делала, а это американская студия.

Сообщение отредактировано Reya: 29 Июль 2007 - 10:11


#8 XGoif

XGoif

    он же MetaRus

  • (5) Элитные фанаты 21 века
  • 902 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 15:15

Цитата
"Звуковой, Хвосты, Кастеты".
:lol:
ЛООЛ)))
Да СоникОВА если бы официально переводили, думаете мы бы не узнали? Ха...

#9 Xvostoff

Xvostoff

    Фанат 21 века

  • Администраторы
  • 580 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 17:01

Хвосты 8P??? =)
Я вот как-то читал теорию о переводе. В принципе, там ничего сложного нет - нужна аппаратура (или хотя бы мощный ПК, минимальное звуковое оборудование - микрофоны, наушники), оригинальное видео, переводчики и актеры (озвучка) и техник.
1) Переводчики переводят текст на русский язык и синхронизируют его с оригинальным.
2) Если звуковая дорожка уже с голосом (т.е. не отдельно), то на аппаратуре глушатся частоты, на которых звучит голос (во многих мультфильмах и фильмах сделано именно так и оригинального голоса почти не слышно).
3) Запись голоса.
4) Наложение голоса на обработанную звуковую дорожку.
Вот и весь перевод! Но это только на словах все так просто. На дела же это немало труда и интелектуальных ресурсов.
"I want to find someone who can love me for who I am..." Chobits

#10 Reya

Reya

    Фанат 21 века

  • (4) Фанаты 21 века
  • 510 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 19:31

О! Точно! Актеры! Мда, если подбор актеров в этом переводе будет такой же, как во 2-3 сезонах Икс, считай мульт загублен. Не знаю, как других... А мне от голосов Руж, Накса и Соника плохо становилось... Да и тот же перевод, те же частоты глушить... это же все умело надо делать. А русские переводчики делат обычно тяп-ляп.

#11 Cstyler

Cstyler

    Сыендук

  • (7) Хранители изумрудов
  • 2 399 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 19:43

Короче, я заказываю этот диск. На свой страх и риск.

#12 XGoif

XGoif

    он же MetaRus

  • (5) Элитные фанаты 21 века
  • 902 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 19:57

Cstyler, вряд ли ты обрадуешься, хотя это твой страх и риск...

#13 Cstyler

Cstyler

    Сыендук

  • (7) Хранители изумрудов
  • 2 399 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 20:36

На этом сайте есть ещё и СоникИкс на английском http://www.vicd.ru/info/229/

#14 Xvostoff

Xvostoff

    Фанат 21 века

  • Администраторы
  • 580 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 22:02

Reya, понимаешь, мультики такой давности переводить попросту невыгодно. Вот если бы была гарантия, что хотя бы 60% соникофаов купили версию с переводом, то был бы стимул это делать, а так затраты не окупят себя (а кто будет работать в убыток?).
"I want to find someone who can love me for who I am..." Chobits

#15 Reya

Reya

    Фанат 21 века

  • (4) Фанаты 21 века
  • 510 Сообщений:

Отправлено 29 Июль 2007 - 22:03

Э... Оно по моему на японском... Черт, я попозже тоже наверно закажу ОВА и Икса.

#16 Шадол

Шадол

    Участник

  • (1) Новички
  • 20 Сообщений:

Отправлено 03 Август 2007 - 13:08

а как позырить?

#17 Reya

Reya

    Фанат 21 века

  • (4) Фанаты 21 века
  • 510 Сообщений:

Отправлено 03 Август 2007 - 18:55

Шадол, в смысле как позырить? оО

#18 Rise

Rise

    Человек

  • (3) Постоянные участники
  • 118 Сообщений:

Отправлено 27 Август 2007 - 14:52

Хех)) купить и позырить - вот так))




Мои ники
RSFC: TurboTH => DaimosTH
SF21: Krazy => Rise

#19 Reya

Reya

    Фанат 21 века

  • (4) Фанаты 21 века
  • 510 Сообщений:

Отправлено 22 Сентябрь 2007 - 16:15

Хехе, а мне пришел заказ... В общем, дело такое: там отдельно русская и японская звуковые дорожки. Русскую можно смело не пытаться врубать: перевод "гнусавый", и почему-то женским голосом оО Но... есть оригинальная дорожка + английские/русские сабы. Так что смотреть мона)

#20 Karimi the Fox

Karimi the Fox

    Новичок

  • (1) Новички
  • 6 Сообщений:

Отправлено 30 Сентябрь 2007 - 18:08

Заказывать не буду. Лучше в интернете скачаю... happy.gif




0 человек читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей